- А, ладно, - махнул он рукой с досадой. - Что меня не берут - это черт с ним. Но ведь Бунина и Чехова не берут!
- Как это?
- Ну так. Я с отчаяния переделал на современный лад несколько чеховских рассказов, кое-что от Бунина и Паустовского... Поменял имена, язык кое-где. Ну, было: "взошел", я пишу современно - "вошел". Где карета - там автомобиль и так далее. И пошел по редакциям. Разумеется, не публиковать (это стыд какой), а просто посмотреть, испытать - может быть то, что я пишу, теперь не современно?
И вы знаете - нигде не взяли.
- Так не удивительно, видят, что Чехов...
- Да ничего подобного! Никто и не узнал Чехова. Разве что один присмотрелся: "Как вы классически пишете", - говорит. А другие: ну это слабо, вот здесь хромает сравнение, там слабо. Вы, говорят, посмотрите как пишет вот этот и этот. А у вас грубо, бездарно. В журнале "Октябрь" раскритиковали Паустовского (вы, мол, с описаниями природы перемудрили, ну зачем столько?), в "Знамени" отказались от Бунина ну и так далее...
- cut -
from http://mbpolyakov.livejournal.com/160639.html